We are the NEW Slaves
Ho som? Probablement sí. Probablement, no ens adonem i pensem que som lliures com un ocell, però res més lluny. Estem patint un nou tipus d'esclavitud. Malauradament, m'estic adonant d'això. Un amic meu (Marcos Cuesta) em va demanar que donés suport a aquesta campanya desenvolupada per ell i un col·lega. Estic pensant en dibuixar retrats de persones desconegudes o fins i tot amics i demanar-los el seu punt de vista d'aquesta cita.
¿Lo somos? Probablemente sí. Probablemente, no nos damos cuenta y pensamos que somos libres como un pájaro, pero nada más lejos. Estamos sufriendo un nuevo tipo de esclavitud. Por desgracia, me estoy dando cuenta de eso. Un amigo mío (Marcos Cuesta) me pidió que apoyara esta campaña desarrollada por él y un colega. Estoy pensando en dibujar retratos de personas desconocidas o incluso amigos y pedirles su punto de vista de esta cita.
Are we? Probably we are. Probably we are not aware and think we are free as a bird not so far. We are suffering a new kind of slavery. Unfortunately I'm becoming aware of that.
A friend of mine (Marcos Cuesta) ask me to support this campaign developped by him and a colleague. I'm thinking about drawing portraits of unknown people or even friends and asking to them their point of view of this quotation.
"Socorro" / "Help"
Aquest és el meu últim encàrrec de "Zahorí de Ideas". He il·lustrat un llibre de "Fes-ho tu mateix" per a aquells o aquelles que volen ser més independents a casa. Pots obtenir alguns consells i trucs per cuinar, reparar una aixeta que degoti o simplement vols doblegar una camisa de coll. He de dir que he après molt i ara em plaça meves pròpies coses.
Éste es mi último encargo de "Zahorí de Ideas". He ilustrado un libro de "Hazlo tu mismo" para aquellos o aquellas que quieren ser más independientes en su casa. Puedes obtener algunos consejos y trucos para cocinar, reparar un grifo que gotee o simplemente deseas doblar una camisa de cuello. Tengo que decir que he aprendido mucho y ahora me coso mis propias cosas.
This is my latest commision from "Zahorí de Ideas". I have illustrated a DIY book for those who want to become more independent at home. You can get some tips and tricks for cooking, repairing a licking tap or just you want to fold a collar shirt. I have to say that I have learnt a lot and now I sew my own stuff.
Aquesta és la portada final. Era difícil decidir entre altres opcions, però crec que mostra quantes coses es poden trobar dins del llibre.
Ésta es la portada final. Era difícil decidir entre otras opciones, pero creo que muestra cuántas cosas se pueden encontrar dentro del libro.
This is the final cover. It was hard to decide among others options but I think it shows how many things you can find inside the book.
La majoria dels dibuixos van ser presos dels meus records, per exemple, aquest aigüera és més o menys com la que la meva dona i jo vam tenir quan ens trobàvem a la nostra pròpia botiga. Era gran, amb una aixeta gran, probablement dels anys setanta.
La mayoría de los dibujos fueron tomados de mis recuerdos, por ejemplo, este fregadero es más o menos como la que mi esposa y yo tuvimos cuando nos encontramos nuestro propio taller. Era grande, con un grifo grande, probablemente de los años setenta.
Most of the drawings were taken from my memories, for instance this sink is more less like the one my wife and I had when we run our own shop. It big with a big tap, probably from the seventies.
Els "Pas a pas" són difícils perquè has de ser tan clar com sigui possible i cal mostrar el millor moment del procés en cadascun d'ells.
Los "Paso a paso" son difíciles porque debes ser lo más claro posible y hay que mostrar el mejor momento del proceso en cada uno de ellos.
The "Step by step" are tricky because you should be as clear as you can and you have to show the best point in the process in each of them.
Afortunadament alguns dels dibuixos estaven molt lluny de del clàssic llibre "Pas a pas" i he estat bastant lliure en el desenvolupament de les il · lustracions.
Afortunadamente algunos de los dibujos estaban muy lejos de del clásico libro "Paso a paso" y he sido bastante libre en el desarrollo de las ilustraciones.
Fortunately some of the drawings were far away from the classical "Step by step" book and I have been quite free developing the illustrations.
Éste es mi último encargo de "Zahorí de Ideas". He ilustrado un libro de "Hazlo tu mismo" para aquellos o aquellas que quieren ser más independientes en su casa. Puedes obtener algunos consejos y trucos para cocinar, reparar un grifo que gotee o simplemente deseas doblar una camisa de cuello. Tengo que decir que he aprendido mucho y ahora me coso mis propias cosas.
This is my latest commision from "Zahorí de Ideas". I have illustrated a DIY book for those who want to become more independent at home. You can get some tips and tricks for cooking, repairing a licking tap or just you want to fold a collar shirt. I have to say that I have learnt a lot and now I sew my own stuff.
Aquesta és la portada final. Era difícil decidir entre altres opcions, però crec que mostra quantes coses es poden trobar dins del llibre.
Ésta es la portada final. Era difícil decidir entre otras opciones, pero creo que muestra cuántas cosas se pueden encontrar dentro del libro.
This is the final cover. It was hard to decide among others options but I think it shows how many things you can find inside the book.
La majoria dels dibuixos van ser presos dels meus records, per exemple, aquest aigüera és més o menys com la que la meva dona i jo vam tenir quan ens trobàvem a la nostra pròpia botiga. Era gran, amb una aixeta gran, probablement dels anys setanta.
La mayoría de los dibujos fueron tomados de mis recuerdos, por ejemplo, este fregadero es más o menos como la que mi esposa y yo tuvimos cuando nos encontramos nuestro propio taller. Era grande, con un grifo grande, probablemente de los años setenta.
Most of the drawings were taken from my memories, for instance this sink is more less like the one my wife and I had when we run our own shop. It big with a big tap, probably from the seventies.
Els "Pas a pas" són difícils perquè has de ser tan clar com sigui possible i cal mostrar el millor moment del procés en cadascun d'ells.
Los "Paso a paso" son difíciles porque debes ser lo más claro posible y hay que mostrar el mejor momento del proceso en cada uno de ellos.
The "Step by step" are tricky because you should be as clear as you can and you have to show the best point in the process in each of them.
Afortunadament alguns dels dibuixos estaven molt lluny de del clàssic llibre "Pas a pas" i he estat bastant lliure en el desenvolupament de les il · lustracions.
Afortunadamente algunos de los dibujos estaban muy lejos de del clásico libro "Paso a paso" y he sido bastante libre en el desarrollo de las ilustraciones.
Fortunately some of the drawings were far away from the classical "Step by step" book and I have been quite free developing the illustrations.
Subscribe to:
Posts (Atom)